Записи с темой: цитата! (список заголовков)
08:29 

Speaker for the Dead
- Да, я сволочь, и подался в охрану. Нет, я добровольно. Нет, никакой сайры не было!

@темы: Цитата!

11:29 

Speaker for the Dead
Из диалога:
- Да, я урод и подбиваю несовершеннолетнего сходить за вином. Совершеннолетних я подбиваю сходить по трассе.

@темы: Цитата!

07:33 

И ещё о фэндомном словоупотреблении. :)

Speaker for the Dead
Осознал, что для напитков градусностью "от коньяка и выше" систематически употребляю слово "фляжка".
Но это ещё полбеды. Сегодня с утра я от фляжки-в-переносном-смысле прилагательное образовал.
Фраза звучала как "тебе вина или чего пофляжечней?".

@темы: Цитата!

00:26 

Гонево полуночное.

Speaker for the Dead
- Кацура, Кацура
Только на день расцвела,
Завтра утром мужики
Вынут тело из реки...

@темы: Цитата!

10:46 

Speaker for the Dead
- Мне было 15, я был увлечен, и рожа была у меня кирпичом...

@темы: Цитата!

16:53 

Speaker for the Dead
- Сынок, спокойно, я не Хиджиката!
- Не Хиджиката? Да? А чем докажешь? (варианты: "Не Хиджиката? Жаль. Я думал выжить...", "Вот блин. А я сегодня Яманами...")

- С кем поведешься, тот тебе и Ито...

- Тут крупные цепные Шинсенгуми. И не смотрите, что в багряно-черном. И командир у них какой-то... Демон.
- А кто у них за сегуна сегодня?
- Как это кто? Да как обычно, Тургон...

- Ну вот, в Шинсен детей уже набрали, а молока опять не завезли.
- А жаль. Туберкулезникам полезно.
- За вредность половину выпьет Сайто...
- Неужто он Оките не оставит?
- Ты погоди. Писец не успевает...
- Песец сегодня в отпуске, забыли?
- Уже неделю как... уехал. В отпуск.
- Замена, как обычно, Хиджиката...
- Хотя, конечно, мог бы быть и Сайто. Теперь поймите, что песец не страшен...
- "Я за песца" - воскликнул Хиджиката.
- С "нестрашен" - это мы погорячились.
- Да, вечно вы в какой-нибудь горячке...
- "Ага", - сказал тихонько Яманами.
- А вот теперь все это мне ДИКТУЙТЕ!

- В каноне Ито, кажется, на месте. А вот в МГ нам нафиг это счастье?

- В каноне Демон. Но не Хиджиката. (вариант: "Я по канону Демон. Но не этот".)

- Все Шинсенгуми. Я не получился. Пришел в отряд - а их всего... тринадцать.

- Сходил в Шинсен. Обратно не вернулся.

- Зачем в Шинсене этот феаноринг?

- Пошел в Шинсен бы, только жить охота...

- Не путать икебану с Икеда-я.

- А за рекой взбесились Шинсенгуми...

- Восстание Шинсеном подавилось.

- А где в боевке правила сэппуку?

- Ой, тяжело в деревне без катаны. Да и с катаной тоже тяжело...

- Что? Мастерская группа Шинсенгуми?

- Опять на знамя тенгву налепили?

- Не все то нисси, что не Шинсенгуми, не все то Шинсенгуми, что под тенгвой.

- Надо игру начинать с чего-то большого и хорошего. Но со свадьбы начинать банально. Поэтому предлагаю начать с погрома и массовых беспорядков.

- Моргот более всего боялся Второго Дома, потому что они знали игротехнику: они её писали, а Морготу приходилось выполнять...

- Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает игротехнику.

@темы: Цитата!

08:05 

Speaker for the Dead
- Были когда-то и мы упырями.

- Неправильно вы, граждане, за лордов пьете...

@темы: Цитата!

09:38 

Лента принесла прекрасное.

Speaker for the Dead
- Поле применения теории - гвозди. Периферия поля (где теория начинает хромать) - шурупы (забить их молотком можно попробовать, но как-то не очень получается...). А болты вообще за границей поля. То есть, в рамках молотков, болт - это чудо.
- То есть, для чуда надо искать отвертку?
- Да, можно сказать и так.
(с) от Сех, с лекции

Отдайте мне мой лавровый венок! Мне борщ заправить нечем!
(с) Тиль

@темы: Веселое, Цитата!

21:29 

Цитаты - над правилами к пост-тапку.

Speaker for the Dead
- А мастерская группа из состояния анабиоза выводится только в боевую трансформацию.

- Ну что, анабиоз написали, переходим к правилам по состоянию аффекта?

- Вводится в боевую трансформацию большой чашкой крепкого кофе, выводится из него стаканом зеленого чая, а поддерживается в стабильном состоянии горячим шоколадом.

@темы: Цитата!

19:53 

Speaker for the Dead
- Он меня выгнал с моей же кухни! Ну и как это называется?
- Слушай, порядочный нолдо после этого обязан...
- На ней жениться?
- Нет. Построить ей кузню.

@темы: Цитата!

00:37 

Speaker for the Dead
- Я тебе на лекцию по плеткам и кнутам когда-нибудь отвечу практикумом по обвалам и шкуродерам...

@темы: Цитата!

10:49 

Speaker for the Dead
"Ну что... в десант. Автопилотом быть не годен", - печально подумал я, осознавая, что щелчок за моей спиной принадлежал турникету, а я только что вышел из метро через вход...
А Лильке я сегодня объяснял, что такое замкОвый камень. На пальцах.

@темы: Цитата!, Лытдыбр

23:54 

Speaker for the Dead
- Два мировых зла в лице КиК... Королевы и Консорта, а вы что тут подумали?

- ... а особенно классно использовать разные скрабы для разных частей тела....
- Народ, вы страшные люди, я вас не понимаю...
- Слушай, заметь - о косметике треплются мальчики, а девочки с ужасом на это смотрят...
- Слушай, а давай и мы потреплемся о женском?
- А давай. Что у нас там в правилах по боевке не дописано?..

- Нет, знаешь, я хочу сыграть побег. Нет, мне мало шести с лишним раз... я, может, хоть раз хочу нормально убиться?
- Ну да. Нормальные беглые считают, с какого раза сбегут удачно, а ты - с какого раза неудачно...

@темы: Цитата!

20:52 

Обсуждая целительство на Хэлкараксэ.

Speaker for the Dead
- Если ты ударишь его сковородкой в лоб, то вы просто примерзнете к разным её концам... и будете вы скованные одной сковородкой.

- Все лекари как лекари, военно-полевые, и один я, как урод, горно-ледовый...

@темы: цитата!

14:32 

Speaker for the Dead
- Назвался лекарем - полезай в матчасть.

@темы: Цитата!

00:51 

Не могу не зацитировать.

Speaker for the Dead
- У нас есть два целителя и альпинист, который сойдет за лекаря при вывихах и обморожениях.
((с), слегка переврано)

@темы: Цитата!

14:16 

Speaker for the Dead
- Приезжай, буду тебя колбасой кормить.
- А она ещё живая, или уже живая?
- Она вообще живая, она в вакууме...
- Сферическая колбаса в вакууме?
- Типа того, только она цилиндрическая...

@темы: Цитата!

23:02 

Speaker for the Dead
10.01.2010 в 16:47
Пишет ~Птаха~:

О сокращении эльфийских имен
Обсуждаем оные сокращения к весеннему "Исходу"
шибболет имена сыновей Нолофинвэ
:-D

URL записи

@темы: Цитата!

22:01 

lock Доступ к записи ограничен

Speaker for the Dead
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:42 

Speaker for the Dead
- Там такой кроссовер всего со всем, что это уже ориджин...

@темы: Цитата!

Синий лед, северный ветер

главная