naurtinniell, я его таки написал. Текст про языковой вопрос и феанорингов, в смысле.
Правда, получился Дориат и совсем немного Гаваней, ну и сыровато еще.
Осторожно, под катом стеб, глумление над всем святым и альтернативная лингвистика.
Спонсоры данного текста - "Все красное", речь Феанора с упоминанием поганок на улицах Тириона... ну, и вышеупомянутая naurtinniell, наверное, тоже спонсор.
Языковой вопрос.
читать дальшеПосле долгих споров решено было отправить на переговоры Куруфина. Во-первых, все-таки прямо заинтересованное лицо. Во-вторых, отличается умом и сообразительностью. В-третьих, умеет разговаривать если не вежливо, то по крайней мере очень убедительно. Ну и наконец, знает все наречия Белерианда, включая кхуздул. То есть, не понять, чего посольство феанорингов требует, сможет разве что слепоглухонемой волколак, вроде того, из чего пуза и выковыряли этот самый... повод для поездки в Дориат, будь он неладен. Дориат, а не волколак, разумеется.
*
Странности начались уже на границах.
То есть пропустить их пропустили. И даже вежливо поздоровались. Настолько вежливо и церемонно, что Куруфин мгновенно решил, что над ним издеваются.
Кроме того, это был явно не тот синдарин, который Куруфин до сего дня полагал, что знает. "Благодарствуем премного, такоже рады вельми..." Нет, понять это было вполне возможно. Но отвечать? Как на это издевательство вообще отвечать? Особенно так, чтобы все-таки выполнить волю старшего брата и получить мирные переговоры, а не военный конфликт?
Поэтому большую часть дороги Куруфин молчал - пытаясь представить, что он сейчас услышит и как с этим разговаривать.
*
- Повторяю еще раз, для идиотов и человеческих детенышей, - ко второму часу разговора с нынешним владыкой Дориата Куруфин успел дойти до белой ярости и за меч не хватался только потому, что на входе в тронный зал ему тактично намекнули, что либо без меча и в зале, либо с мечом и за дверями.
- Словеса твои невнятны мне суть, - покачал головой Диор. - Отроком неразумным мя кличешь ты; меж тем княжеского дела от мя хочешь. Верны из речей твоих которые? На что ответить мне надлежит?
Куруфин закусил губу. Ну и как взаимодействовать с этим... лингвистическим кадавром? Нет, он, конечно, знал, что дориатский вариант синдарина сильно отличается от всех остальных, но чтобы настолько? И так? Сколько-сколько лет этот диалект должен был не меняться, чтобы сохранить такие чудовищные конструкции?!
- Повторяю еще раз, - выдохнул он, с трудом сдерживая гнев, - твоя - нам - камень - возвращать. Наша - вашу - не трогать. Ясно?
- Почто невнятицу с нелепицей речешь? - король Дориата повел бровью. - Внятны речи мне твои, хоть и порча в них нашему языку великая...
Этого вынести душа Куруфина уже не могла. Его, лучшего из учеников Феанора по эту сторону моря, обвиняют в том, что он язык портит? Это кто еще портит!
- Невнятицу реку? - взвился он, - языку вашему порчу несу и поношение? Так разве иное что пристало ему, княже? Речь ваша - яко ладья, камнями груженая, куда ей плыти, тонуть ей впору! Речь ваша - бревно истлелое, поганками поросшее! А до того, с чем к тебе я приехал - так прямо реку, без инословий - возверни камень наш, а не то быть меж нами рати великой!
Где-то середине этой речи до Куруфина начало медленно доходить, что именно и как конкретно он говорит. Сначала его лицо покрылось алыми пятнами. Потому покраснело целиком. Потом побагровело...
- Рад премного и благодарен я, речь простую и внятную услышавши, - Диор мягко улыбнулся. - Хоть и смысл её, яко ране, хулителен зело...
...из зала Куруфин вылетел белым, как мрамор.
"Какой позор, - билось у него в голове, - какой чудовищный позор!.."
Через границу Дориата он пролетел галопом и не прощаясь. Не то чтобы ему было настолько наплевать на вежливость - в конце концов, лучшее хамство внешне выглядит безупречно вежливым.
Он просто панически боялся еще раз заговорить на вот этом.
*
- Да плевать, что они отказались! - громко шипел Куруфин, меряя шагами комнату. - Сегодня отказались - завтра согласятся. В крайнем случае всемером к ним приедем и все вмечто-нибудь скажем. Но это же просто оскорбление! На синдарине своем тако рекут они, что понять их труд великий есть... тьфу! - он передернул плечами. - То есть я, вот я, после "Начальной грамматики кхуздула", мной собственноручно составленной, на этом... мерзком диалекте говорить не могу. И слушать сие поношение языку дивного...
Куруфин перевел дух - явно с дориатрина на аманский квэнья - и продолжил уже на нем:
- Короче: рауг с ним, с Камнем. И рауг с ним, с сыном Берена. Но этот лингвистический кошмар однозначно должен быть разрушен!
*
Маглор долго огорчался впоследствии, что на переговоры с Эльвинг Маэдрос отправил не его, а Амбарусс. Еще больше он огорчался, что брат отговорил его от поездки меньше чем за полдня, в то время как у самого Маглора попытки переубедить старшего в чем бы то ни было уже пять веков как безнадежно проваливались.
Но - и в этом Маглор не мог себе не признаться - он с его языковым чутьем эти самые переговоры наверняка бы сорвал.
Рауг с ним, с дориатским синдарином, синдарин хотя бы не родной. Но в этих самых Гаванях, по слухам, говорят еще и на гондолинском варианте квэнья...
naurtinniell, я его таки написал. Текст про языковой вопрос и феанорингов, в смысле.
Правда, получился Дориат и совсем немного Гаваней, ну и сыровато еще.
Осторожно, под катом стеб, глумление над всем святым и альтернативная лингвистика.
Спонсоры данного текста - "Все красное", речь Феанора с упоминанием поганок на улицах Тириона... ну, и вышеупомянутая naurtinniell, наверное, тоже спонсор.
Языковой вопрос.
читать дальше
Правда, получился Дориат и совсем немного Гаваней, ну и сыровато еще.
Осторожно, под катом стеб, глумление над всем святым и альтернативная лингвистика.
Спонсоры данного текста - "Все красное", речь Феанора с упоминанием поганок на улицах Тириона... ну, и вышеупомянутая naurtinniell, наверное, тоже спонсор.
Языковой вопрос.
читать дальше