пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Читаю, ага. Дошел до первого появления в кадре Сарена. Внезапно - а он мне нравится. Как ни смешно, именно тем, что ненавидит людей и тем, как он при этом действует. Сарен этого временного отрезка внезапно удивительно цельное создание.
Андерсон... бог ты мой, нормальная правильная армейская логика. Без метаний, без терзаний, с предельной эффективностью и эмоциями, встраиваемыми в логику. Ага, "она хороший солдат, нелогично ей предавать Альянс именно так и в такой момент".
И Кали. Логика технического специалиста, который форму носит, драться умеет, но очень, очень редко это делает. Пока что ее очень мало, хочу еще.
Сначала ворчал на количество описания разных видов оружия. Потом понял, почему это критично, ага.
А еще хочу две вещи: текст на английском и вставить большой хреномет в куда-нибудь переводчику. Ну ок, Сэрен и Пелена Персея. Ну ок даже "асари были асексуальным видом" за такую формулировку пусть асари сами и убивают, мне не жалко. Но перевести Спектров как "призраков"?! Трижды ять. Хреномет. В каловыводящий канал.
Андерсон... бог ты мой, нормальная правильная армейская логика. Без метаний, без терзаний, с предельной эффективностью и эмоциями, встраиваемыми в логику. Ага, "она хороший солдат, нелогично ей предавать Альянс именно так и в такой момент".
И Кали. Логика технического специалиста, который форму носит, драться умеет, но очень, очень редко это делает. Пока что ее очень мало, хочу еще.
Сначала ворчал на количество описания разных видов оружия. Потом понял, почему это критично, ага.
А еще хочу две вещи: текст на английском и вставить большой хреномет в куда-нибудь переводчику. Ну ок, Сэрен и Пелена Персея. Ну ок даже "асари были асексуальным видом" за такую формулировку пусть асари сами и убивают, мне не жалко. Но перевести Спектров как "призраков"?! Трижды ять. Хреномет. В каловыводящий канал.
Там на самом деле тоже логика. Нормальная такая логика контрразведчика, особиста. Дочитаешь до дознания у батарианца, увидишь. Оно ОЧЕНь правильное все, включая профдеформацию.
Он мудак. Но мудак логичный и цельный. И идеально подходящий для своего рода деятельности. Не он такой - жизнь такая.
Но перевести Спектров как "призраков"?!
Specter в одном из значений как раз и есть "Призрак". Так что с чисто литературной точки зрения переводчик прав, не правы те, кто не выдал ему глоссарий перед тем, как посадить за перевод. А до игры слов со Специальным Корпусом он просто не додумался из-за недостатка матчасти.
Я тупо нагуглил.
Но это же в любом случае сильно не основное значение, нет?
И мелких ляпов в переводе полно.
Айриэн, я на флибусте тупо поиском по фамилии искал.
А что касается Сарена,с ним ИМХО проблема не в том, что он в средствах неразборчив, а в том, что цель забывает или подменяет. Его послали мир охранять. Мир, блин. А не бардак. Манера "впереди нас всё пылает, позади нас всё горит" хороша для вахи, а тут как-то чужеродна.
И имхо, он ее не столько подменяет, сколько привык, что его личные цели совпадают с общими, и потому не всегда замечает, когда они начинают расходиться в разные стороны.