пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Вопрос, странный.
Скажите, вот кто из присутствующих и читающих пишет ориджи, бывает ли у вас так, что имена персонажей, какие-то термины, обращения, еще что-то чисто по звучанию совпадает с именем-названием-термином из существующего уже текста, который вы точно читали? И бывает ли вам из-за этого неловко. Особенно если вы точно знаете, что совпадение случайно?
Я вот точно знаю, что обращение "эйле" из Корабликов с омонимичным из ингиных историй совпало случайно, а стремная тетка Тейн Кейрос с Тейном Криосом имеет очень мало общего, латиницей записывается иначе, и в конце имени там явный сверхкраткий, средствами русской орфографии не передаваемый. Но очень, очень неловко.
Скажите, вот кто из присутствующих и читающих пишет ориджи, бывает ли у вас так, что имена персонажей, какие-то термины, обращения, еще что-то чисто по звучанию совпадает с именем-названием-термином из существующего уже текста, который вы точно читали? И бывает ли вам из-за этого неловко. Особенно если вы точно знаете, что совпадение случайно?
Я вот точно знаю, что обращение "эйле" из Корабликов с омонимичным из ингиных историй совпало случайно, а стремная тетка Тейн Кейрос с Тейном Криосом имеет очень мало общего, латиницей записывается иначе, и в конце имени там явный сверхкраткий, средствами русской орфографии не передаваемый. Но очень, очень неловко.
Это как со снами. Если пришло так совпадающе или похоже, значит, есть какая-то связь. Возможно, неочевидная. Или через мою впечатленность. Ну.
И вообще - нот семь, букв 33, количество благозвучных фонетических сочетаний все-таки ограничено, и у них есть относительно стойкие ассоциации.
А одно имя было сперто сознательно, потому что легло как родное и никуда не деться было.
А так был случай, одну сильно не главную героиню звали Иримэ задолго до того, как обнаружил, что это имя у Профессора есть.
А вот с терминами, обращениями и географическими названиями у меня хуже, ибо фантазия ограниченна, а невзначай сплагиатить не хочется. Исключениями могут быть разве что мифологические/фольклорные и прочие расхожие архетипические понятия, которые разные авторы наполняют разным смыслом.