пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Инструкция:
1. Оставляем коммент.
2. Получаем слово.
3. Пишем 7 фактов/ассоциаций на него.
4. Передаём дальше
Словарь
1. Технический перевод, здоровая такая англо-русская мюллеровская дура в бордовом с золотом переплёте.
2. Кусочки словарика Квэнья, так и не приведённые в надлежащий вид...
3. Ой-о, Lord Sergius, а словарик Онгартиала-то я так и не выложил... а что делать, если он косо набран, и всё это править - замучаешься?..
4. Детство. Ночь. Секретер, забитый англо-русскими словариками...
5. - Ната, переведи мне пожалуйста, инструкцию...
- Сейчас, - сажусь переводить.
Ошарашенный взгляд:
- А тебе что, словарь не нужен?
Мой вдвое более ошарашенный взгляд:
- А зачем???
6. Словарик американского жаргона, и возникшее на состыковании его с техпером ругательство f**k thoughout (thoughout - "через всё")
7. А ещё это моя будущая работа - словари составлять...
1. Оставляем коммент.
2. Получаем слово.
3. Пишем 7 фактов/ассоциаций на него.
4. Передаём дальше
Словарь
1. Технический перевод, здоровая такая англо-русская мюллеровская дура в бордовом с золотом переплёте.
2. Кусочки словарика Квэнья, так и не приведённые в надлежащий вид...
3. Ой-о, Lord Sergius, а словарик Онгартиала-то я так и не выложил... а что делать, если он косо набран, и всё это править - замучаешься?..
4. Детство. Ночь. Секретер, забитый англо-русскими словариками...
5. - Ната, переведи мне пожалуйста, инструкцию...
- Сейчас, - сажусь переводить.
Ошарашенный взгляд:
- А тебе что, словарь не нужен?
Мой вдвое более ошарашенный взгляд:
- А зачем???
6. Словарик американского жаргона, и возникшее на состыковании его с техпером ругательство f**k thoughout (thoughout - "через всё")
7. А ещё это моя будущая работа - словари составлять...
англо-русская мюллеровская
"Возьмите Сильмариллион и Мюллера словарь" (с) вредный совет
Кста, прикольчик где-то в год давностью. К словарю Мюллера не относится:
http://luar-soll.livejournal.com/56545.html
Если взять Сильм имашинный переводчик, такое выходит... типа "Ар-Гимильзор командовал всем, что он мог обнаружить" или "Саурон был лукавый, хорошо квалифицированный"...
Тебе будет... Вокзал. ))
у-у... мы в свое время развлекались запихиванием в prompt разных переводов "Три эльфийским владыкам...". Прогонялось так: сначала на английский, потом опять на русский. Получили гениальное определение Саурона: "губернатору на Черном Троне". И еще фразу "в Мордоре, где мрак депонирован". Это было весело, потому что нашего Саурона мы раньше именовали Мраком (из книжки Ю. Никитина "Трое из Леса")
Тебе - полночь
-Ортхэннер-
Тебе - взгляд
~Сильвен~
А тебе - роса
Luar Soll
Классно... ))
Я самые смешные куски не помню, надо Финрода поймать и спросить у него...
Тебе будет листья.
А за что плюсик?
а два - потому что дайри глюкали =)
Ну это-то я понял...
Уже всё понял ))
ВЗГЛЯД
1. Когда я смотрю на фотографию или человека при первом знакомстве, то первый взгляд - в глаза. Что в них?
2. Взгляд сквозь время. В прошлое. Память..
3. Взглянуть свежим взглядом. С разных сторон. Рассмотреть несколько точек зрения. Понять.
4. Взгляд лучистых звезных глаз. Я видел..
5. Они везде. Куда бы ты не пошел, они смотрят.
6. Вышел на улицу фотографироваться в костюме Айо. ТАКИЕ взгляды соседей словил, что чуть там со смеху не помер.
7. Сижу. Думаю. Повернул голову, а на меня смотрит чурными бусинками глаз моя крыса.
Нда... за нами следит Саурон... ))
*кривая ухмылка*
Не слежу, а приглядываю.
*ухмылка*
А чего такой пожелтевший-то?
*ехидно*
На себя посмотри ,вон, точно такой же жёлтый.
*поглядел в зеркало*
Не было такого!
*кивает*
Угу, раньше не было, а сейчас есть...
*твердо*
Нету!
Курить меньше надо...
Да я и не курю... или это ты про себя?
*ушел от ответа*
А я знаю, что ты не куришь.
*кивнул. С ехидной улыбкой*
*ухмыльнулся и ушел... По делам*