пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Название каких книг нормальные люди пишут без кавычек?
Правильно, Библии, Торы и прочих священных писаний.

А как толкинисты пишут название Сильма?..
Во-во. Без кавычек.

@темы: толкинизмы, Веселое

Комментарии
24.12.2007 в 07:37

contra spem spero // «Противопоставил идеологию пацифизма долгу гражданина» (ц)
Ниор
Причем "Сильмариллион" - с кавычками - уже как-то странно воспринимается, это да :)
24.12.2007 в 07:43

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Рутен
Ага... по-цивильски. ))
А сейчас я ломаю голову, как он в оригинале - то ли Silmarillion, то ли The Silmarillion...
24.12.2007 в 08:38

...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
то ли Silmarillion, то ли The Silmarillion...
годы моего обучения в школе пропали бесполезно... о ужас, я не вижу разницы. ((((
Точнее, не помню нафиг, какую это "The" несёт смысловую нагрузку... :(
Убиться веником, а ведь пятёрку мне четыре года назад ставили заслуженно!

А как толкинисты пишут название Сильма?..
Да, это - симптоматично!.. :)
24.12.2007 в 08:40

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Мирилас
Так у вас сколько часов английского в неделю было?
The в данном случае будет нести сему... ой, простите... значение "единственный в своем роде"
24.12.2007 в 08:56

...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
Ммм... не то одна, не то две пары... уже не помню...

*гордо*
Но я ещё с репетитором занималась два раза в неделю! С хорошим... *кисло* Только мне это не помогло...

значение "единственный в своем роде"
Ага. Что справедливо. )
Другого такого нет!..
24.12.2007 в 09:22

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Мирилас
Угу.
А у нас было 10 часов английского в неделю (с техпером и зарубежкой). Плюс три - немецкого. Плюс месяц летней практики по переводу. И это в школе.
Ну да. и плюс две пары в неделю курсов...

Ага!))
24.12.2007 в 12:19

Со-действовать, а не со-страдать (с)
А помоему - без артикля название... Именно потому что - название. Хотя... (сомневаясь и задумываясь)... в школе я давненько училась, и не помню уже.

24.12.2007 в 12:33

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Gabrielle-Nar
Очень многие названия пишутся очень даже с артиклем... про Библию я точно знаю, что она The Bible
24.12.2007 в 12:45

I have no reason to be frightened.
The Silmarillion, это точно.. у них без зэ ничего не бывает. У меня в оригинале так написано...

А касательно без кавычек... смотрится как-то странно, если в них)

24.12.2007 в 13:00

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Северная дочь
Вот и я о чем! Нам уже без кавычек странно! ))
24.12.2007 в 15:04

Видимо, я отношусь к людям ненормальным.
Вы себе Мастера и Маргариту в кавычках представляете?
Я - нет.
24.12.2007 в 16:55

Артикли есть только в русском матерном :), а я его не признаю. А кавычки тут уже лишние, да. Так что просто Сильм, в особо торжественных случаях - Сильмариллион.
24.12.2007 в 17:18

Танец длится до сих пор, расписавшись по векам алой линией клинка...
Маргарита Леонидовна - Дайте мне толковый словарь.
-Держи - вставая и давая Сильм
ВотЬ))))
24.12.2007 в 19:12

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Тааль
Я представляю. Но с трудом. ))

Alassien
=)

Лорд Ветер
Это откуда??? ))
24.12.2007 в 19:58

Странно... А я представляю "Сильмариллион" и "Мастера и Маргариту" в кавычках...
Видимо, я просто не читала Сильм и потому не тащилась от него))
Либо я законченная цивилка с очень ярко выраженными фэнтезийными замашками...
24.12.2007 в 22:35

I have no reason to be frightened.
Воин Смерти и Разрушения
гы, и прокралась наши ряды свихнутых))
25.12.2007 в 20:06

Северная дочь
=)))))))))))))))))))))))))))))))
30.12.2007 в 03:33

Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
я вообще названия книг обычно без кавычек пишу)