пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Название каких книг нормальные люди пишут без кавычек?
Правильно, Библии, Торы и прочих священных писаний.
А как толкинисты пишут название Сильма?..
Во-во. Без кавычек.
Правильно, Библии, Торы и прочих священных писаний.
А как толкинисты пишут название Сильма?..
Во-во. Без кавычек.
Причем "Сильмариллион" - с кавычками - уже как-то странно воспринимается, это да
Ага... по-цивильски. ))
А сейчас я ломаю голову, как он в оригинале - то ли Silmarillion, то ли The Silmarillion...
годы моего обучения в школе пропали бесполезно... о ужас, я не вижу разницы. ((((
Точнее, не помню нафиг, какую это "The" несёт смысловую нагрузку...
Убиться веником, а ведь пятёрку мне четыре года назад ставили заслуженно!
А как толкинисты пишут название Сильма?..
Да, это - симптоматично!..
Так у вас сколько часов английского в неделю было?
The в данном случае будет нести сему... ой, простите... значение "единственный в своем роде"
*гордо*
Но я ещё с репетитором занималась два раза в неделю! С хорошим... *кисло* Только мне это не помогло...
значение "единственный в своем роде"
Ага. Что справедливо. )
Другого такого нет!..
Угу.
А у нас было 10 часов английского в неделю (с техпером и зарубежкой). Плюс три - немецкого. Плюс месяц летней практики по переводу. И это в школе.
Ну да. и плюс две пары в неделю курсов...
Ага!))
Очень многие названия пишутся очень даже с артиклем... про Библию я точно знаю, что она The Bible
А касательно без кавычек... смотрится как-то странно, если в них)
Вот и я о чем! Нам уже без кавычек странно! ))
Вы себе Мастера и Маргариту в кавычках представляете?
Я - нет.
-Держи - вставая и давая Сильм
ВотЬ))))
Я представляю. Но с трудом. ))
Alassien
=)
Лорд Ветер
Это откуда??? ))
Видимо, я просто не читала Сильм и потому не тащилась от него))
Либо я законченная цивилка с очень ярко выраженными фэнтезийными замашками...
гы, и прокралась наши ряды свихнутых))
=)))))))))))))))))))))))))))))))